May 3, 2013

SGI President Ikeda’s Message for May 3, 2013

(Scroll down after English version for translations in Japanese, Chinese and Spanish)

I would like to congratulate all of you, my dear friends of SGI-USA, on this glorious May 3—which is not only Soka Gakkai Day, but also Soka Gakkai Mothers Day, an occasion when we express our appreciation to all our wonderful women’s division members, the mothers of kosen-rufu.
 

I am delighted to be celebrating this May 3 in great victory with all of you, the
members of our Soka family around the world, and I would like to sincerely praise and thank you for your noble, dedicated efforts.
 

Inheriting the spirit of Nichiren Daishonin, the three founding presidents of the
Soka Gakkai have each made a vow to accomplish kosen-rufu and devoted their lives to realizing that goal. And May 3 is the eternal prime point of this shared vow of mentor and disciple. 


With the dawn of each May 3, let us—as SGI members joined by the bonds of
mentor and disciple—make the original and inherent brilliance of our lives shine forth even more strongly to illuminate the world and those around us.
On November 18 of this year, the long-awaited new citadel of worldwide
kosen-rufu, the Soka Gakkai’s central headquarters, will be completed. This will mark a new phase for the SGI as a world religious movement that offers hope to all humanity.
 

While in exile on Sado Island, Nichiren Daishonin declared:

There should be no discrimination among those who propagate the five
characters of Myoho-renge-kyo in the Latter Day of the Law, be they
men or women. Were they not Bodhisattvas of the Earth, they could not
chant the daimoku. At first only Nichiren chanted Nam-myoho-renge-kyo,
but then two, three, and a hundred followed, chanting and teaching others.
Propagation will unfold this way in the future as well. Does this not
signify “emerging from the earth”? (WND-1, 385)
 

It is the presence of our towering network of members in 192 countries and
territories—Bodhisattvas of the Earth who have appeared just as the Daishonin
predicted—that will make our new central headquarters shine with incomparable
brilliance.
 

Please remember that all of you here today are people of great mission who share profound and wondrous karmic ties and have a direct connection to Nichiren Daishonin.

With confidence in our mission as Bodhisattvas of the Earth, let’s set forth afresh on the great adventure of kosen-rufu, promoting our movement with pride, joy, energy and a youthful spirit!
 

The SGI is a “pillar” of peace—imparting hope and reassurance to the world. It is a “great ship” of culture—fostering a rich spirit of peace in the hearts of people everywhere. And it is the “eyes” of education—nurturing humanistic values centered on respect for the dignity of life.
 

When we chant and take action for kosen-rufu, we can manifest the same life-state as the Buddha. We can tap the same wisdom and strength as the Buddha. We can carry out the same work as the Buddha. There is no life more victorious or noble than this.
 

Please continue to advance together with me and all our members around the
world, brimming with courage and hope! As good citizens, please be active in your communities and societies and continue to forge bonds of trust and friendship with those around you. 


I offer this message with sincere prayers for the health, long life, happiness, and victory of all of you, my most dear and precious fellow members.


May 3, 2013 

Daisaku Ikeda  
President, Soka Gakkai International 

_________________________________________________________________________________

(Japanese ) SGI President Ikeda’s Message for May 3, 2013

メッセージ


敬愛するSGI-USAの皆様、栄光輝く「創価学会の日」、そして、創価の偉大な母に感謝し、讃える「創価学会母の日」、誠におめでとうございます。 全世界の創価家族と共に、晴れやかに大勝利の「五月三日」を迎えることができました。全同志の尊いご健闘を讃えるとともに、心より感謝申し上げます。


御本仏・日蓮大聖人に直結し、「広宣流布の誓い」を立て、貫き通してきたのが、創価の三代の師弟であり、この「師弟の誓い」が永久に輝きわたる原点の日こそ、五月三日なのであります。


われら創価の師弟は、永遠に、「五月三日」の朝がめぐり来るたびに、元初の生命の旭光を放ちながら、いや増して強く、明るく、世界を、人々を照らし、輝いてまいりましょう!


いよいよ本年十一月十八日には、待望の世界広布の大殿堂である総本部が完成します。それは、創価の新しい出発であり、人類に応えゆく世界宗教としての大いなる船出となるでありましょう。


日蓮大聖人は佐渡の地で叫ばれました。「末法にして妙法蓮華経の五字を弘めん者は男女はきらふべからず、皆地涌の菩薩の出現に非ずんば唱へがたき題目なり、日蓮一人はじめは南無妙法蓮華経と唱へしが、二人・三人・百人と次第に唱へつたふるなり、未来も又しかるべし、是あに地涌の義に非ずや」と。


この御予言通りに出現した、一九二カ国・地域の地涌の同志の林立をもって、総本部を荘厳してまいりたい。 今、ここに集った、皆様お一人おひとりは、誠に不思議な縁深き、大聖人直結の使命の人です。


さあ、共々に、己が地涌の使命を確信し、広宣流布の大ロマンに胸を張って、楽しく、若々しく、生き抜き、戦い抜きましょう!
我がSGIは、世界にとって、希望と安心の「平和の柱」です。 豊かな平和の心育む、人類の「文化の大船」です。 そして、生命尊厳の人間主義を担い立つ「教育の眼目」です。


広宣流布のために祈り、行動していく時、私たちには、仏と同じ生命が湧き現れます。仏と同じ智慧と力が出ます。仏と同じ戦いが出来るのです。これほど強い、これほど誇り高い人生は、どこにもありません。


どうか、これからも、私と共に、全世界の同志と共々に、希望に燃えて、勇気凛々と、進んでまいりましょう! そして、良き市民として、それぞれの地域、社会で活躍し、信頼と友情の輪を更に大きく広げていって下さい。 大切な大切な、皆様方の益々の御健康と御長寿、そして幸福勝利を、心よりお祈り申し上げ、お祝いのメッセージと致します。


二〇一三年五月三日
創価学会インタナショナル会長 池 田 大 作

______________________________________________________________
 

(Chinese) SGI President Ikeda’s Message for May 3, 2013


SGI會長5·3賀詞 [Chinese]


敬愛的SGI-USA 的每一位同志,衷心祝賀光輝燦爛的「創價學會日」、及為感謝和讚揚創價偉大母親的「創價學會母親節」。


能夠與全世界創價家族一起喜氣洋洋地迎來勝利的「5月3日」,我在讚揚全體同志卓越奮鬥的同時,對各位深表由衷的感謝。


直結御本佛日蓮大聖人,立下「廣宣流布誓願」並貫徹至今的,是創價的三代師弟。而讓這「師弟誓願」永放光芒的原點之日,就是5月3日。


讓我們創價師弟,每逢「5月3日」,都將大放元初生命的旭光,更加堅強明朗地照耀世界和民眾!
今年的11月18日,翹首盼望的世界廣布大殿堂總本部就將落成。這對我們SGI來說,將是向著人類渴望的世界廣布的浩蕩新啟程。


日蓮大聖人在佐渡呼籲:「末法得弘妙法蓮華經五字者,不分男女,皆是地涌菩薩之出現,若不然,題目難唱也。日蓮一人,首唱南無妙法蓮華經,而二人、三人、百人,乃次第傳唱。未來亦當如此,此豈非地涌之義耶!」


誠如大聖人所言而出現的一百九十二個國家、地區的地涌同志陣容,使總本部的落成更莊嚴而有意義。
現在聚集這裡的你們每一位,都是不可思議、緣份深厚、直結大聖人的使命之人。
讓我們一起確信各自的地涌使命,胸懷廣宣流布的豪情壯志,歡欣雀躍、朝氣蓬勃地度過徹底奮戰的人生!


對世界而言,我們SGI是希望與安心的「和平支柱」。
是孕育豐裕和平精神的人類的「文化大船」。
是承擔生命尊嚴的人本主義的「教育眼目」。


我們為廣宣流布祈求、行動時,就會湧現出與佛同樣的生命,產生與佛同樣的智慧和力量,能展開與佛同樣的奮鬥。哪里還有如此堅強、如此自豪的人生呢!


望各位今後也與我一起、與全世界的同志一起,滿懷希望和勇氣,凜然地奮勇前進!同樣,請作為好市民,在各自的社區、社會踴躍奮鬥,更進一步擴展信賴與友情的網絡。
衷心祈願每一位寶貴的同志健康長壽,幸福勝利。


2013年5月3日
SGI會長 池田大作 1


________________________________________________________________

(Spanish) SGI President Ikeda’s Message for May 3, 2013

Mensaje del presidente Ikeda alusivo al 3 de mayo de 2013


Permítanme felicitarlos a todos, mis queridos amigos de SGI-USA en este glorioso 3 de mayo, cuando no solo celebramos el Día de la Soka Gakkai sino también el Día de las Madres de la Soka Gakkai y expresamos nuestra gratitud a las magníficas miembros de la División Femenina, madres del kosen-rufu.
No puedo ocultar mi inmensa dicha al festejar este 3 de mayo coronado de victorias junto a todos ustedes, mis camaradas de la familia Soka mundial, a quienes deseo elogiar de todo corazón y agradecerles por sus dedicados y nobles esfuerzos.


Los tres presidentes de la Soka Gakkai, herederos del espíritu de Nichiren Daishonin, han hecho el juramento de lograr el kosen-rufu y han consagrado su vida a hacer realidad esta aspiración. Y el 3 de mayo es el eterno punto de partida del juramento compartido por el mentor y sus discípulos.


Cada amanecer de un nuevo 3 de mayo, como compañeros de la SGI unidos por los lazos de maestro y discípulo, hagamos brillar más aún la luz primigenia inherente a nuestra vida para iluminar con mayor intensidad el mundo y a todos los seres que nos rodean.


El 18 de noviembre de este año, terminará de construirse el anhelado nuevo castillo del kosen-rufu mundial, la sede central principal de la Soka Gakkai. Esto marcará una nueva fase para la SGI, como movimiento religioso global capaz de infundir esperanza a toda la humanidad.


Durante su exilio en la isla de Sado, Nichiren Daishonin declaró:
“[E]ntre aquellos que propagan los cinco caracteres de Myoho-renge-kyo en el Último Día de la Ley, sean hombres o mujeres, no debería existir ningún tipo de discriminación. Si no fueran Bodhisattvas de la Tierra, no podrían entonar el daimoku. 


Al principio, sólo Nichiren recitó Nam-myoho-renge-kyo, pero luego lo siguieron dos, tres y cien más, que lo entonaron y enseñaron a otros. Así, de este mismo modo, se llevará a cabo la propagación en el futuro. ¿Acaso no es lo que significa «irrumpir de la tierra» [en referencia a los bodhisattvas]?1
La presencia de nuestra red colosal de miembros en 192 países y territorios,
1 Los escritos de Nichiren Daishonin, Tokio: Soka Gakkai, 2008, pág. 406.
--los Bodhisattvas de la Tierra surgidos en respuesta a la predicción visionaria de Nichiren Daishonin-- hará brillar la nueva sede central con majestuoso e incomparable esplendor.


Por favor, recuerden que todos los que hoy están aquí son personas de inmensa misión, unidas entre sí por místicos y profundos lazos del karma, cuya vida mantiene un vínculo directo con el Daishonin.


¡Con confianza en nuestra misión como Bodhisattvas de la Tierra, iniciemos una nueva partida en esta gran aventura del kosen-rufu, impulsando nuestro movimiento con orgullo, alegría, fuerza y espíritu juvenil!


La SGI es un “pilar” de la paz que imparte esperanza y tranquilidad al mundo. Es un “gran navío” de cultura que siembra en el corazón de todos los pueblos una firme devoción hacia la paz. Y representa los “ojos” de una educación que nutre valores humanísticos, centrados en el respeto a la dignidad de la vida.
Cuando entonamos daimoku y actuamos en aras del kosen-rufu, podemos manifestar el mismo estado de vida que el Buda. Podemos desplegar la misma sabiduría y fortaleza que el Buda. Y podemos llevar a cabo su misma labor. ¿Podría haber una forma de vivir más noble o triunfal que esta?


¡Por favor, sigan avanzando junto a mí y a todos nuestros miembros del orbe, con valentía y esperanza vibrantes! Participen activamente en la sociedad y en su comunidad como buenos ciudadanos, y continúen creando vínculos de amistad y de confianza con las personas que los rodean.


Les envío este mensaje con mis sinceras oraciones por la salud, la longevidad, la dicha y la victoria de todos ustedes, mis queridos y preciados compañeros de fe.


3 de mayo de 2013

Daisaku Ikeda
Presidente de la Soka Gakkai Internacional


No comments: